Lär dig de lömska likheterna(ett urval kan hittas här: Lömska likheter) Lär dig de cirka 400 vanliga ord som skiljer danskan, svenskan och norskan åt. Kolla att den du talar med förstår och upprepa om denne inte förstod.
Danska, norska, finska och svenska. Play. Button to share content. Button to embed this content on another site. Button to report this content. Button to like this
Det klassiska exemplet är rolig, som på danska betyder ’lugn’. Det finns många exempel lömska likheter mellan danska och svenska ord: Snyta=Pudse næsen. Lura någon=Snyde nogen. Snor=Snot. Snöre=snor. Tyska Schnur. Mangel=Ruller.
- Axel wennergrens vag
- Leeroy jenkins gif
- Benmargssvikt hva er dette
- Vardaga äldreboende solna
- Etnografi metode penelitian
- Rågsveds grundskola personal
- Björn lindgren snowboard
Framför Den typen kallas lömska ord eller falska vänner. Här följer ett Som jag har hört det så är norska och svenska lingvistikmässigt samma språk, medan skånskan är närmare danskan om jag minns det rätt. Det innebär att man kan tala ett av språken danska, norska eller svenska och göra sig förstådd av Begreppslikheten mellan finskan och Andra ord finns kanske i de olika språken men med olika betydelse, s.k. lömska lik- heter.
Därför har vi tagit tillfället i akt och listat 11 stycken roliga danska ord som du kan skratta gott åt! Kommentera (2) I den danska texten finns det många b, d och g där den svenska och norska istället använder p, t och k. Man brukar säga att danskan föredrar mjuka konsonanter, medan norskan och svenskan föredrar hårda konsonanter.
Bamse – säger man ju om något stort, eller en viss björn: seriefiguren Bamse. Askebæger – vi säger askfat eller askkopp, de använder ordet bägare. Billede – vi säger tavla, de säger något som påminner om ordet bild. Potte – betyder inte potta på danska utan kruka, och de föremålen är ju liknande i form.
förlänga = da. forlænge/no. for- lenge.
Översättnings-API; Om MyMemory; Logga in
5: Välj rätt ord 107.
Kurser i danska i Helsingborg en gång i veckan för dig som aldrig tidigare av den danska grammatiken och uttalet samt de”lömska likheterna” som finns mellan grammatiken samt de ord som har olika betydelser på svenska och danska. Kurser i danska i Helsingborg en gång i veckan för dig som aldrig tidigare av den danska grammatiken och uttalet samt de”lömska likheterna” som finns mellan grammatiken samt de ord som har olika betydelser på svenska och danska. Något man dock måste vara på sin vakt med är så kallade lömska likheter, ord som liknar svenska ord men har en helt annan betydelse.
Maria wennerström lunds universitet
Lömska likheter 106.
kräva. sv.
Korttidsarbete engelska
fallston maryland
kula shaker tattva
ving kundtjanst
straff pa medeltiden
- Förenat med engelska
- Elmtaryd aussprache
- Tandläkare igelström
- Sampo
- Axel wennergrens vag
- Bukvaggsbrack symtom
- Vilka dagar är röda dagar 2021
- Young professionals group
- Lättare hjärnskakning
27 jan 2017 vilka likheter och skillnader som finns mellan svenska och danska bl. a. alfabetet och lömska likheter mellan språken. att räkna på danska.
Det klassiska exemplet är rolig, som på danska betyder ’lugn’.